ลักษณะของคนที่หลบหลีกไปได้คล่องจนจับไม่ติด (มักใช้ในทางไม่ดี)
ความหายเดียวกับ กลมเป็นลูกบิลเลียด
ประเภทสำนวน
"กลมเป็นลูกมะนาว" จัดว่าเป็น สำนวนไทย เพราะว่า เป็นวลีเฉพาะที่มีความหมายพิเศษ ไม่สามารถแปลความหมายตรงตัวได้ ต้องเข้าใจความหมายเฉพาะที่ใช้ในบริบทภาษาไทย
ที่มาและแนวคิดเบื้องหลัง
สำนวนนี้ใช้เปรียบเทียบกับคนที่พูดจาหวานล้อม เกลี้ยกล่อม ทำให้อีกฝ่ายหลงเชื่อง่าย ซึ่งมีที่มาจากลักษณะของผลมะนาวที่มีรูปทรงกลมแต่มีรสชาติเปรี้ยว เปรียบเหมือนคนที่พูดจาไพเราะ น่าฟัง (กลม) แต่แท้จริงแล้วอาจมีเจตนาอื่นแอบแฝง
ตัวอย่างการใช้สำนวน "กลมเป็นลูกมะนาว" ในประโยค
- นักการเมืองคนนั้นพูดจากลมเป็นลูกมะนาวจนประชาชนหลงเชื่อและเลือกเขาเข้ามาเป็นผู้แทน
- อย่าเพิ่งไปเชื่อคำพูดของเขานะ เขาพูดจากลมเป็นลูกมะนาว เก่งเรื่องหว่านล้อมคนจนเห็นดำเป็นขาว
สรุปและทบทวนเรื่อง สำนวน สุภาษิต และคำพังเพย
สุภาษิต และคำพังเพย จัดเป็น "สำนวน" ด้วยกันทั้งคู่ เพราะมีความหมายในเชิงเปรียบเทียบ และเป็นถ้อยคำที่ใช้สืบเนื่องกันมานาน
สุภาษิต เป็นถ้อยคำที่มักใช้คำสั้น ๆ กะทัดรัดแต่มีความหมายลึกซึ้ง มีสัมผัสคล้องจอง ส่วนใหญ่สุภาษิตที่ใช้ในสังคมไทยมักมีที่มาจากคำสอนทางพุทธศาสนา
คำพังเพย เป็นถ้อยคำที่ให้ข้อคิด โดยกล่าวถึงพฤติกรรมหรือธรรมชาติรอบตัว ส่วนมากมักเป็นถ้อยคำที่เป็นข้อสรุปการกระทำหรือพฤติกรรมทั่วไป อาจมีที่มาจากนิทาน ตำนาน วรรณคดี